IN - LogotipoVirginia Rosselló Lozano - Cap a una educació plurilingüe: una proposta d’investigació-acció

2. Formació del professorat en el plantejament d’una educació plurilingüe

Per donar a conèixer els principis d’aquest enfocament, es va optar per organitzar un seminari amb els principals actors del procés d’ensenyament-aprenentatge: els professors. Els professionals de l’ensenyança de la llengua han d’adequar les seves concepcions de com s’ensenya i s’aprenen llengües a la societat actual, plural i diversa (Noguerol, A. 2008) i per tant és amb ells amb qui s’ha de treballar per a dur a les aules les innovacions educatives de manera coherent i cohesionada. La modalitat elegida ens permetia una actuació més propera, ja que requereix una implicació per part dels participants  i no la simple assistència com auditori a una exposició magistral. Com a complement d’aquesta visió, la metodologia que més s’ajustava al que volíem fer era la investigació-acció. Pensam que aquest enfocament és molt útil en l’àmbit de l’educació, ja que, en paraules de Costello (2003) “és un procés espiral, flexible i crític. Fa èmfasi en la resolució de problemes pràctics. La duen a terme persones, professionals i educadors. Implica la investigació, la reflexió crítica i sistemàtica i l’acció. El seu objectiu és millorar la pràctica educativa. L’acció s’emprèn per a comprendre, avaluar i canviar.” Seguint aquest model plantejàrem l’activitat a partir d’una situació problema (és desitjable treballar la competència plurilingüe a les aules), per a continuar amb una planificació del que es podia fer (dur a terme propostes  de treball amb vàries llengües); ho vàrem dur a la pràctica (cada participant al seu centre) i finalment reflexionàrem sobre el que havia passat. La nova espiral d’acció començaria  amb una revisió de la planificació per a tornar a actuar (Atweth i altres, 1998). Amb aquest plantejament, investigadors i participants col·laboràrem estretament en cada un de les fases, característica essencial de la investigació-acció participativa (Blaxter, L., Hughes, C. i Tight, M. 2008).

A continuació exposarem quins varen ser els objectius i continguts dels seminari.

Els objectius que volíem aconseguir eren:

En quant als continguts, es van organitzar al voltant de dos pols articulats: una dimensió individual  i una dimensió professional. La dimensió individual feia referència a l’adquisició per part del professorat d’uns coneixements bàsics de l’educació plurilingüe: concepte de plurilingüisme i pluriculturalitat, legislació al respecte: MCER i PLC* ,els enfocaments plurals de les llengües,la biografia lingüística, el reconeixement i la valorització de la diversitat lingüística i cultural a les societats o els prejudicis i els estereotips de les llengües. En quant a la dimensió professional, tenia l’objectiu de presentar als docents propostes concretes, materials i recursos per treballar la diversitat de llengües a dins les aules. L’aplicació d’algunes de les activitats/unitats didàctiques(UD)  al context real era condició sine qua non per a l’obtenció dels crèdits del curs.

Més informació
http://cprpalma.caib.es/convo09_10/P061.pdf

A partir del document Per un projecte lingüístic per a l’escola catalana del segle xxi, Conclusions de la Comissió Projecte Lingüístic de Centre, Consell Assessor de la Llengua a l'Escola (Junyent, C. (coordinadora), Balcells,J. Garcia, I., Mayans, P., Noguerol, A., Solé, D. Unamuno, V. 2002).

 

Copyright y todos los derechos reservados - ISSN: 1989-0966

Per citar l'article

“Rosselló V. (2011). Cap a una educació plurilingüe: una proposta d’investigació-acció. IN. Revista Electrònica d’Investigació i Innovació Educativa i Socioeducativa, V. 2, n. 2, PAGINES 3-18. Consultado en http://www.in.uib.cat/pags/volumenes/vol2_num2/rossello/index.html en (poner fecha)”